【第四話】ジョージの行きつけ

ジョージ&マイケル

今日はジョージ行きつけのラーメン屋さんへ!
店のマスターへ注文する様子を描いてみましたので、一緒に勉強しましょう!

〔店長〕
いらっしゃい、ジョージ!またきたね。
今日は何にする?おすすめはニラレバ定食だよ。注文が決まったら声をかけてね~。
Welcome, George!
You have come, right?
What will you take today?
I recommend the NIRAREBA set menu.
If an order is decided, I’m not speaking.

ウェルカム、ジョージ!
ユ― ハブ カム ライト?
ワッツ ウィル ユー テイク トゥデイ?
アイ レコメンド ザ ニラレバセット メニュー。
イフ アン オーダー イズ ディサイディドゥ、アイム ノット スピーキング。

〔ジョ〕
う~ん、何がいいかな~?
このお店は何を食べても美味しいから迷っちゃうな~。
昨日は野菜炒め定食だったしな~。
Umm, what would you like or ?
Whatever is eaten at this store, it’s good. So I waver.

Yesterday was the set menu of stir-fried vegetables.
ウーン、ワット ウデュ ユー ライク オワ?
ウォタバー イズ イートゥン アット ディス ストア、イッツグッド。ソー アイ ウェバー。
イエスタデイ ワズ ザ セット メニュー オブ スター フライド ベジタブルズ。

〔ジョ〕
よし、決めた!
すいませ~ん、注文いいですか?
えーと、チャーハンとぎょうざ、それとビールをください!
OK, it has been decided!
Excuse me, would you like an order?
Umm, can I have fried rice, Chinese meat dumplings and beer!

オーケイ、イット ハズ ビーン ディサイディドゥ!
エクスキューズ ミー、ウィヂュー ライク アン オーダー?
ウーン、キャナイ ハブ フライドライス、チャイニーズミートダンプリングス アンド ビヤー!


〔店長〕
あいよ~
少々お待ちください!
I see.
Please wait a moment!

アイシー
プリーズウェイトアモーメント!


〔店長〕
チャーハンは強火で素早く炒めるのがおいしく作るコツなんだよね。
パラパラの美味しいチャーハンを召し上がれ~
Fried rice is a high flame and it’s the trick to make well to fry quickly, isn’t it?
Eat good fried rice of a para para.

フライドライス イズ ア ハイ フレイム アンド イッツザ トリック トゥー メイク ウェル トゥー フライ クイックリー、イズント イット?
イート グッド フライドライス オブ ア パラパラ。

〔ジョージ〕
待ってました!
うわ~おいしそう!いただきまーす!!
うめー!ビールも最高!
I was waiting!
WAO, It seems good! I’ll have it.
Good! The beer is also best!

アイ ワズ ウェイティング!
ワオ、イット シームス グッド!アイル ハブ イット。
グッド!ザ ビアー イズ オールソー ベスト!

〔ジョージ〕
いやー、お腹いっぱいだ、、
店長、美味しかったよ!ごちそう様でした!
またくるよ~。
Well,it’s stomach full,
A store manager was good! Thank you for the meal!
Good-bye.

ウェル、イッツ ストマック フル、
ア ストアマネージャー ワズ グッド!サンキュー フォー ザ ミール!
グッバイ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました